Ram ProMaster 2018 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 331 of 381

MULTIMÉDIA
RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT . . .330
 CYBERSÉCURITÉ ....................... .330
 RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT .......331
â–« Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages du système Uconnect 3 ............333
 COMMANDES AUDIO AU VOLANT .........345
â–« Fonctionnement de la radio ................345
â–« Fonctionnement du lecteur ................345
 COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................ .345
â–« Port de chargement USB ..................346
 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES
TÉLÉPHONES MOBILES ..................347
â–« Renseignements concernant la réglementation et la
sécurité ............................. .347
RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME
UCONNECT .......................... .349
â–« Présentation du système Uconnect ...........349
â–« Mise en route ........................ .349
â–« Commandes vocales de base ...............350
â–« Radio .............................. .351
â–« Media (Multimédia) .....................352
â–« Phone (Téléphone) ..................... .353
â–« Réponse texte-voix ..................... .354
â–« Généralités .......................... .355
â–« Renseignements supplémentaires ............355
 ENTRETIEN DES CD/DVD ................356
10

Page 332 of 381

RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT
Pour obtenir des renseignements détaillés concernant votre
radio munie du système Uconnect, consultez le supplé-
ment du guide de l’automobiliste du système Uconnect.
NOTA :Les images du système Uconnect ne sont fournies
qu’à des fins explicatives et ne reflètent pas logiciel exact
de votre véhicule.
CYBERSÉCURITÉ
Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux
câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au
véhicule d’envoyer et de recevoir des données. Ces don-
nées permettent aux systèmes et aux fonctions du véhicule
de fonctionner correctement.
Votre véhicule peut être équipé de certaines fonctions de
sécurité pour réduire le risque d’accès non autorisé et
illégal aux systèmes et aux communications sans fil du
véhicule. La technologie logicielle du véhicule continue
d’évoluer avec le temps et FCA US LLC, en collaboration
avec ses fournisseurs, évalue et prend les mesures appro-
priées au besoin. Tout comme un ordinateur ou d’autres
appareils, le logiciel du véhicule peut nécessiter des mises
à jour pour améliorer la facilité d’utilisation et le rende-
ment de vos systèmes ou pour réduire le risque potentiel
d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du véhicule. Le risque d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du
véhicule peut toujours exister, même si la version la plus
récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel du
système Uconnect) est installée.
MISE EN GARDE!

Il est impossible de connaître ou de prévoir tous les
résultats possibles si les systèmes de votre véhicule
sont endommagés. Il se peut que les systèmes du
véhicule, y compris ceux relatifs à la sécurité, soient
altérés ou qu’une perte de maîtrise du véhicule se
produise, d’où le risque d’accident pouvant causer
des blessures graves ou mortelles.
• Insérez UNIQUEMENT un dispositif multimédia (p.
ex., la clé USB, la carte mémoire SD ou le disque
compact) provenant d’une source fiable dans votre
véhicule. Un dispositif multimédia d’origine incon-
nue pourrait possiblement contenir des logiciels
malveillants et si vous l’installez dans votre véhicule,
il peut augmenter le risque d’endommagement des
systèmes du véhicule.
• Comme toujours, si vous ressentez un comportement
inhabituel du véhicule, confiez-le immédiatement à
votre concessionnaire autorisé le plus proche.
330 MULTIMÉDIA

Page 333 of 381

NOTA :
•FCA ou votre concessionnaire peuvent communiquer
directement avec vous à propos des mises à jour de
logiciel.
• Pour aider à améliorer davantage la sécurité du véhicule
et minimiser le risque potentiel de violation de la
sécurité, les propriétaires du véhicule doivent :
• Consulter régulièrement le site
www.driveuconnect.com/software-update pour obte-
nir de plus amples renseignements sur les mises à jour
de logiciel du système Uconnect.
• Brancher et utiliser uniquement des dispositifs multi-
médias de confiance (p. ex. téléphones mobiles person-
nels, clé USB, disques compacts).
La confidentialité des communications câblées et sans fil ne
peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercepter
illégalement des données et des communications privées
sans votre consentement. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le paragraphe « Cybersécurité
relative au système de diagnostic embarqué (OBD II) »
dans la section « Présentation du tableau de bord de votre
véhicule ».RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT
Le système Uconnect utilise une combinaison de boutons
situés sur l’écran tactile et de boutons situés sur la plaque
frontale au centre du tableau de bord qui vous permettent
d’accéder et de modifier les fonctions programmables par
l’utilisateur. Plusieurs des caractéristiques peuvent varier
en fonction du véhicule.
AVERTISSEMENT!
N’attachez AUCUN objet à l’écran tactile, car cela
pourrait endommager ce dernier.
10
MULTIMÉDIA 331

Page 334 of 381

Boutons situés sur l’écran tactile et boutons situés sur la
plaque frontale des systèmes Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces
1 – Boutons situés sur l’écran tactile du système Uconnect
2 – Boutons situés sur la plaque frontale du système Uconnect
Boutons situés sur l’écran tactile et boutons situés sur laplaque frontale des systèmes Uconnect 3 AVECNAVIGATION avec affichage de 5 pouces
1 – Boutons situés sur l’écran tactile du système Uconnect
2 – Boutons situés sur la plaque frontale du système Uconnect
332 MULTIMÉDIA

Page 335 of 381

Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages du système Uconnect 3
Appuyez sur le bouton Settings (Réglages) situé sur la
plaque frontale pour afficher l’écran de réglage de menu.
Dans ce mode, le système Uconnect permet d’accéder aux
fonctions programmables telles que Language (Langue),
Display (Affichage), Units (Unités) (selon l’équipement),
Voice (Voix), Clock (Horloge), Safety & Driving Assistance
(Sécurité et aide à la conduite) (selon l’équipement), Lights
(Feux), Doors & Locks (Portières et serrures), Engine off
Options (Options avec moteur arrêté), Audio, Phone (Té-
léphone) (selon l’équipement), SiriusXM Setup (Configu-
ration de SiriusXM) (selon l’équipement), Radio Setup
(Configuration de la radio), Restore Settings (Restaurer les
réglages) et Clear Personal Data (Suppression des données
personnelles) (selon l’équipement).NOTA :

Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la fois.
• La flèche de retour devient un bouton Done (Terminé) si
une modification quelconque est effectuée.
Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le
bouton à l’écran tactile pour accéder au mode voulu. Une
fois le mode voulu sélectionné, appuyez brièvement sur le
réglage préféré. Une fois le réglage effectué, appuyez sur le
bouton fléché de retour situé sur l’écran tactile ou le bouton
Back (Retour) situé sur la plaque frontale pour revenir au
menu précédent, ou appuyez sur le bouton X à l’écran
tactile pour retourner à l’écran Settings (Réglages) princi-
pal. Appuyez sur les boutons fléchés vers le haut ou vers le
bas à la droite de l’écran tactile pour parcourir vers le haut
ou vers le bas parmi les réglages disponibles.
10
MULTIMÉDIA 333

Page 336 of 381

Display (Affichage)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Display (Affichage) à
l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Display Mode (Mode d’affichage) Mode manuelAutomatique
Display Brightness With Headlights ON (Luminosité de l’affichage avec les phares allumés) Bouton fléché vers le haut
Bouton fléché vers le bas
NOTA : Cette fonction n’est disponible qu’en mode d’affichage manuel.
Display Brightness With the Headli- ghts Off (Luminosité de l’affichage lorsque les phares sont éteints) Bouton fléché vers le haut
Bouton fléché vers le bas
NOTA : Cette fonction n’est disponible qu’en mode d’affichage manuel.
Set Language (Définir la langue) Bouton Desired Language (Langue souhaitée)
NOTA : Le bouton se met en surbrillance pour indiquer que le réglage a été choisi.
Touchscreen Beep (Signal sonore de l’écran tactile) Oui
Non
Display Trip B (Afficher le trajet B)
334 MULTIMÉDIA

Page 337 of 381

Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Units (Unités) - selon l’équipement Temperature (Température)
(°C ou °F) Distance (km ou
mi) Fuel Consump-
tion (Consomma-
tion de carburant)
NOTA : Si la distance est en mi (miles), les miles par gallon (mi/gal) sont configurés automatiquement. Si la distance
est en km, vous pouvez choisir km/1 ou 1/100 km.
Voice Response Length (Longueur de
réponse vocale) Brief (Brève)
Instructions détaillées
Clock & Date (Horloge et date)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clock & Date »
(Horloge et date) à l’écran tactile, les réglages suivants sont
disponibles :
Setting Name (Nom
de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Sync With GPS
Time (Synchronisa- tion avec l’heure
GPS) – selon l’équi- pement
NOTA : Lorsque ce réglage est sélectionné, l’heure s’ajuste automatiquement en fonction de l’emplacement GPS.
10
MULTIMÉDIA 335

Page 338 of 381

Setting Name (Nomde réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Set Time Hours (Ré- gler les heures) +–
Set Time Minutes
(Régler les minutes) +–
Time Format (Format de l’heure) +–
Show Time in Status Bar (Afficher l’heure dans la barre
d’état) – selon l’équi- pement
NOTA :
La fonction « Show Time in Status Bar » (Afficher l’heure dans la barre d’état) permet d’activer ou de désactiver
l’horloge numérique dans la barre d’état.
Set Date (Régler la date) Mois Jour Année
NOTA :
Dans le réglage « Set Time » (Régler l’heure), appuyez sur les boutons fléchés correspondants à l’écran tactile pour
régler à la date actuelle.
336 MULTIMÉDIA

Page 339 of 381

Safety/Assistance (Sécurité et aide à la conduite) -
Selon l’équipement
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Safety/Assistance »
(Sécurité et aide à la conduite) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
ParkView Backup Camera Delay
(Délai de la caméra d’aide au recul ParkView)
NOTA :
Le réglage « ParkView Backup Camera Delay » (Délai de la caméra d’aide au recul ParkView) détermine si l’écran
affiche ou pas l’image de la vue arrière avec les lignes de grille dynamiques pendant dix secondes maximales lorsque
vous déplacez le levier de vitesses hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE). Ce délai est annulé si la vitesse du
véhicule dépasse 8 mi/h (13 km/h), si la transmission est placée en position P (STATIONNEMENT) ou si le commu-
tateur d’allumage est placé en position OFF (ARRÊT).
10
MULTIMÉDIA 337

Page 340 of 381

Lights (Feux)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) à l’écran
tactile, les réglages suivants sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage)Selectable Options (Options sélectionnables)
Daytime Running Lights (Feux de jour) – Selon l’équipement On (Marche)
Off (Arrêt)
NOTA : Lorsque la fonction « Daytime Running Lights » (Feux de jour) est sélectionnée, les phares s’allument lorsque
le moteur est en marche.
Doors & Locks (Portières et serrures)
Lorsque vous appuyez sur le bouton « Doors & Locks »
(Portières et serrures) à l’écran tactile, les réglages suivants
sont disponibles :
Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables)
Auto Door Locks (Verrouillage auto- matique des portières) Oui
Non
NOTA :
Lorsque cette fonction est sélectionnée, toutes les portières se verrouillent automatiquement quand la vitesse du véhi-
cule atteint 12 mi/h (20 km/h).
338 MULTIMÉDIA

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 390 next >